Polskie tłumaczenia to temat rzeka. Albo łapiemy się za głowę z żenady, albo przyjmujemy sprawę do wiadomości, nie ma nic pomiędzy. Tym razem polski oddział Disneya podzielił się z nami nowymi tłumaczeniami tytułów dwóch nadchodzących produkcji MCU. Chodzi o Thor: Love and Thunder oraz Black Panther: Wakanda Forever.
Polski oddział Disneya co jakiś czas dzieli się nowymi doniesieniami na temat MCU. Lokalizacja filmu to bardzo ważny element promocji, wpływający na to, ile osób pójdzie do kina na dany film. Tym razem dowiedzieliśmy się, jakie tytuły dwóch nadchodzących filmów czwartej fazy MCU przyjdzie nam uświadczyć.
Zobacz również: Disney ponownie zmienia daty premier filmów Marvela
Jak Podaje Disney Polska, Thor: Love and Thunder to u nas Thor: Miłość i grom, a Black Panther: Wakanda Forever, to Black Panther: Wakanda w moim sercu. Za ten pierwszy odpowiada Taika Waititi, reżyser poprzedniej części filmu o “Bogu Piorunów” Thor: Ragnarok. Przygody Króla Wakandy również nie uświadczą zmian za sterami, gdyż za reżyserię odpowiadać będzie Ryan Coogler. Niedługo, bo już 5 listopada tego roku, polska publiczność ujrzy najnowszy film spod szyldu MCU, czyli The Eternals.
Źródło: Disney Polska
Wakanda w moim sercu, o panie 😛